英汉分析型致使结构的对比

张 甫吟(北京语言大学语言科学与资源学院,中国)

DOI: http://dx.doi.org/10.12349/edtc.v2i4.7316

Article ID: 7316

摘要


本文旨在对比研究英语和汉语中的分析型致使结构。在生成语法的理论框架下,分析型致使结构可归纳为五种类型:使令类、致使类、允许类、促使类、任由类。本文发现英汉分析型致使结构在句法表现、语义指向方面存在差异。英语分析型致使结构通常具有较为固定的句法格式,通过显性致使动词表达因果关系,具有明确的语义指向,致使动词在语义上具有较高的区分度。然而汉语分析型致使结构的句法格式更为灵活,不同的语义强度在不同的语境中体现。

关键词


分析型致使结构;英汉对比;句法表现;语义指向

全文:

PDF

参考


蔡维天. 论汉语内、外轻动词的分布与诠释[J]. 语言科学,2016(04):362-376.

蔡维天. 制图理论和汉语语法[J]. 语言学研究,2019(01):28-44.

邓思颖. 作格化和汉语被动句[J]. 中国语文,2004(04):291-301.

邓思颖. 汉语被动句句法分析的重新思考[J]. 当代语言学,2008(04):308-319.

江蓝生. 近代汉语探源[M]. 北京:商务印书馆,2000.

金立鑫、陆丙甫.语言类型学教程[M]. 北京:北京大学出版社,2015.

宋玉柱. 关于“把”字句的两个问题[J]. 语文研究,1981(02):39-43.

熊仲儒. 当代语法学教程[M]. 北京:北京大学出版社,2013.

熊仲儒、邵士洋. 轻动词的类型与涉用范畴的归属[J]. 语言研究集刊,2021(27):230-250.

熊仲儒. 当代语义学教程[M]. 北京:商务印书馆,2023.

薛凤生. 试论“把”字句的语义特性[J]. 语文建设 . 1987 (05):61-62.

张智义、倪传斌. 基于空语类对比的PRO句法语义属性及跨语言特例研究[J]. 外语教学理论与实践,2016(01):9-16.

朱琳. 汉语使役现象的类型学和历时认知研究[M].上海:学林出版社,2011.

Chomsky, N. Lectures on Government and Binding[M]. Dordrecht: Foris Publications, 1981.


Refbacks

  • 当前没有refback。


版权所有(c)2025 张 甫吟

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。