全国大学英语四级翻译实操策略研究——以 2025 年 12 月四级真题翻译为例

赵 刚(昆明城市学院,中国)

DOI: http://dx.doi.org/10.12349/eri.v3i3.9522

Article ID: 9522

摘要


全国大学英语四级翻旨在考查学生的语言翻译能力,本文从考生实操角度进行策略研究。建议学生针对四级翻译的基本能要求,从以下六个维度进行文本的编译以达到讲好中国故事,传播中国文化的翻译效果,即中英翻译词汇的遴选,句子时态分析,句子语态的表达,语法句式结构构建,语义逻辑关系搭建及特殊句式的使用。

关键词


词汇遴选;时态分析;语态表达;句式结构;语义逻辑;特殊句式

全文:

PDF

参考


包东学. 从语料库看大学英语四六级翻译技巧[J]. 呼伦贝尔学院学报, 2022, 30(5): 41-46.

崔微微. 浅谈大学英语四级翻译的备考策略和方法[J]. 现代英语, 2023(16): 83-88.

罗青梅. 从模因论看大学英语四级翻译教学[J]. 海外英语, 2023(7): 157-159.

沈晓燕, 何敏, 蒲娉. 大学英语四级段落翻译策略探究[J]. 现代英语, 2024(30): 15-18.

张丽丽. 生态翻译视角下大学英语四级翻译方法研究[J]. 济南职业学院学报, 2021(3): 42-44.

张晓慧, 祝迪. 大学英语四级试题段落翻译的特点与教学策略[J]. 现代英语, 2021(7): 69-73.

赵莹. 针对大学英语四六级考试翻译教学研究[J]. 现代英语, 2018(9): 68-70.


Refbacks

  • 当前没有refback。


版权所有(c)2026 赵 刚

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。